Astrology Book Review: Astrologia Gallica 16 (Jean-Baptiste Morin)

September 8, 2008 by  

floresylibros Astrology Book Review: Astrologia Gallica 16 (Jean Baptiste Morin)

The indefatigable James Holden has translated another volume of Jean-Baptiste Morin’s astrological opus. Book Sixteen, a relatively slim volume relative to others in the series, discusses “The Rays and Aspects of the Planets.” The book is mostly theoretical, unlike some of Morin’s more hands-on volumes, and all but the most hardened Morinistes will value the book as an exposition of the theory behind astrological aspects. The reason for this is that Morin takes some unorthodox positions, most of which are not implemented today.

Briefly…

A fascinating theoretical book about astrological aspects for the advanced astrologer or hard-core Morin fan. If you are still learning about astrology basics, or even grappling with more intermediate topics, Book 16 will be hard going. However, if you are interested in the complexities of astronomical arguments so beloved by Morin, get this book.

Contents and Structure

The book consists of three sections, each composed of several chapters. The first three chapters of Section I define aspects and planetary rays, and their effects on this world. Morin defines an aspect as the relationship between the rays of two planets. In Chapter 4, Morin enumerates the Ptolemaic aspects, and adds a few of his own, besides, such as semi-sextiles, semi-squares, sesquiquadrates, and others. Chapters 5-9 discuss and refute other astrologers’ views on the planets’ maximum latitudes. Finally, Morin presents his own method, which the translator writes out in simpler terms following Chapter 9.

In Chapter 10-12, we learn about the natures of the aspects, which are benefic and which malefic, and why. For example, trines are benefic, because they are sides of an equilateral triangle, and always fall in the signs of the same element and sex, and is “the greatest and particular symbol of love.” Morin makes the point in this chapter that “every Planet that is malefic…badly afflicted…and determined to evil in the figure…harms that to which it is determined with all of its aspects.” The implication is that a bad planet can cause trouble to another planet regardless of the nature of the aspect between them.

Chapter 13 discusses Morin’s “new and improved” orbs, based on the visibility of the planets outside of the Sun’s rays. Chapter 14 is about applying and separating aspects, as well as dexter and sinister aspects, which are determined by the direction of the aspects with or against the direction of the signs.

Chapters 15-17 talk about antiscia (or antiscions), which are the planets’ shadow positions. Morin reworks this doctrine as well, adding in the concept of declination.

Chapter 18-20 refute arguments against aspects by other astrologers, including the currently fashionable Marsilio Ficino. Chapter 21 talks about whether fixed stars can cast aspects (recall that a conjunction is not, properly speaking, an aspect) – the conclusion is that the stars cannot aspect planets, but planets can aspect stars.

Section II of Book 16 starts off by discussing applications and separations of the planetary aspects, and the strength of applying versus separating aspects. Chapter 4 touches on the concept of doryphory, or planets attending the luminaries, which helps determine the worldly fame and distinction of the native.

Section III analyzes the three modes a planet has when near to the Sun; cazimi, combustion, or being under the sunbeams. Morin analyzes the opinions of the ancient astrologers and (unsurprisingly) finds them mistaken. For instance, he differs with them on the weakness of intellect as indicated by Mercury combust, instead interpreting this position as hidden knowledge: “And so, those persons for whom Mercury is combust, and the significator of intelligence, do not disclose to all either their own intelligence, or what they have in mind, but something is always researved, or revealed in the smallest things they keep back for themselves.”

Observations

A clear translation of a complex and sometimes confusing work. It is important to remember that though Morin often finds reasons to dismantle astrological tradition, he lays out his logic fully, helping us understand his reasoning. Especially valuable are his references and summaries of astrological authorities well known in his time, but forgotten in ours. Recommended for the more advanced astrologer or lover of the Morin system.

—+++—

Astrologia Gallica: Book Sixteeen, The Rays and Aspects of the Planets

By: Jean-Baptiste Morin

Translated by: James Herschel Holden, M.A., Fellow of the American Federation of Astrologers

American Federation of Astrologers, 2008

21.95 USD

Available from amazon.com, astroamerica.com, and astrologers.com

Astrologer Interview: James H. Holden (Part 2)

September 4, 2008 by  

thereader Astrologer Interview: James H. Holden (Part 2)

This is the second part of an interview with translator James Herschel Holden, an astrological author and translator.  If you are just joining us, read Part 1 of the interview here.

NG: You have a book that just came out, The Five Medieval Astrologers [read the Gryphon Astrology review], and you have picked the very books that I would have wanted in that one book. I’ve always wanted to read The Book of Flowers, but as far as I know it doesn’t exist in English right now other than in your translation.

JH: Well, this is true, but if you read the preface you could see that I actually translated that thing a long time ago. It’s been sitting here in my house and I never had a chance to get it published until recently. And when the executive secretary of the AFA said: “Jim, have you got any books that we can publish?” I said: “Yeah, I’ve got some.”

And I thought immediately we can put The Book of Flowers in there because I think the thing’s interesting. If you’re interested in mundane, I think we’re [AFA] going to publish a book in a few months that will probably interest you. I have translated half a dozen or so of the Jean-Baptiste Morin books from his Astrologia Gallica. Book 25, I have translated that; it’s on mundane and meteorological astrology.

NG: Other than mundane astrology, my other favorite topic is weather astrology, so I’m looking forward to it.

JH: You’d probably like that book, and I would think that maybe by October we may have it published. Right now, we’re working on Sahl’s book on horary and elections. And also, I have translated [Astrologia Gallica] Book 16 on aspects and Book 17 on astrological houses. Both of those will be published later this summer.

When they publish Book 25, we will have nearly all the books from 13 down to the end. The last book, number 26, is on horary astrology, and elections. And I’ve translated the first half of that. And I don’t know whether I’m even going to finish it or not. Morin didn’t like horary astrology. He thought it was silly rubbish that the Arabs had invented. I have a great deal of respect for Morin. A lot of his stuff is good and his Astrologia Gallica is good. But if you think about it, the main emphasis in the Morin Method is on what you would call accidental significators, that is, rulers of houses and things like that, rather than on universal significators.

For example, if you read some of the older books, you find that Mars rules warriors and Venus rules women, and so on like that. And that if you have a chart and you’re reading the thing. and you want to know something about a woman, well you look at Venus. And like if it’s a marriage question, well, look at Venus. Well, Morin says, No, look at the seventh house. See what’s in the seventh!

See what the ruler of the seventh is and how it’s related to all the other planets, then you can look at the fifth house too, but look at the seventh mainly. And what he’s doing that he didn’t seem to understand, is that he’s applying the horary method to natal astrology, because that is exactly what you do in horary if somebody comes in and says; “I have a question about my son,” what do you do? You look at the fifth house. And this is precisely what Morin says to do in reading a natal chart. If you want to know something about money look at [house] two. If you want to know something about marriage and business relations and open enemies you look at [house] seven and so on like that.

And this is exactly the horary method, and yet he says horary doesn’t work. But the reason he said that was two-fold. First, though, he didn’t know anything about the history of astrology. People didn’t in those days.

The old standard was Ptolemy, and they didn’t know there was anything else. And most of the books that were available were books that had been translated from Arabic in the 12th century, and he read those things, and he knew that those books had been written by Arabs. Morin didn’t like the Arabs because he was a devout Catholic, and those people, to him, were infidels. Also, Ptolemy never mentions horary astrology any place in the Tetrabiblos. So plainly it must have been invented by those wicked Arabs.

I think that this is one thing that sort of illustrates the advantage of knowing something about the history of the art. If you know the overall history of astrology, you know where the different techniques came from; you realize that people were making horary charts back in the days when astrology was a Greek science. And that it was medieval, and it wasn’t something the Arabs invented. Arab astrology is basically Greek astrology, because if you read my history book, in the 8th and 9th century Arabs got hold of Greek books on astrology and translated them into Arabic and that’s where they learned the business.

But Morin didn’t know that. And in one place, I think it’s maybe it’s in Book 16 or 17 some place, he even accuses Firmicus Maternus of having copied the Arabs. Well, Firmicus lived in the 4th century, and the Arabs didn’t know anything about astrology till the 8th century. So that didn’t make any sense, but like I said, he plain and simply didn’t know the history of the thing. Nobody did in his day. It wasn’t that he was ignorant and other people were aware, because it hadn’t been studied. This is why I think that it’s important to know something about the history.

Now back to The Five Medieval Astrologers. I had gotten a copy, I guess thirty, forty years ago of a 17th century book that had translations of the three Centiloquies in it. And I’ve been using that all along but I got to thinking, well, if we’re going to put The Book of Flowers out, well, maybe we ought to print all three of the Centiloquies too, because otherwise, let’s say you wanted the Centiloquy of Hermes where would you have found it?

You would have had to have located some old, out of print book or something to get the thing. Henry Coley had translated all three of them, and they’re in his book that was published about 1660 or the late 1600’s. And you can get a copy of that. Maybe you’ve got one. You can get a copy of his book.

NG: I did, before yours came out, but yours is much better, because he translated, but often he just paraphrased and it’s not the same.

JH: He not only paraphrased, but he actually left out about a fourth of it. He didn’t even have it all in there. And that one’s hard to read; I think the Latin’s bad. You can see in the footnotes that I had to struggle with part of it, too. Anyway, I thought to myself it would be nice to have all three of those things in one place. And then also there was The Hundred and Fifty Propositions of al-Mansur, which I don’t know where you’d ever find that. I have never seen it any place, so I thought we’re going to put all this together, and if anybody is interested in this old stuff, there it is all in one book.

NG: That’s wonderful. I’m really glad that you did, because I think a lot of people just don’t know it’s out there.

JH: I guess you read the little thing I put down there about why would anybody want to read a thousand year old book. But anyway, some of these books that I put out, well, I have to think about what Mark Twain said about a book once. “ This is a good book for people that like this kind of a book.”

[Read Part 3 of the interview with James H. Holden.]

Astrologer Interview: James H. Holden (Part 1)

September 2, 2008 by  

girlreading Astrologer Interview: James H. Holden (Part 1)

Last month, I spoke with James Herschel Holden, M.A., author of A History of Horoscopic Astrology (now in its 2nd edition), and translator of countless astrological texts, including a dozen or so by Jean Baptiste Morin, and texts by famed astrologers such as Sahl ibn Bishr, Albumasar, Abu ‘Ali, and Masha’allah.   Mr. Holden has been Research Director of the American Federation of Astrologers since 1982.

NG: What got you interested in the history of astrology and how does one kind of get into working with these texts as you have?

JH: Well, all my life I’ve been interested in history, history of everything. When I was in school I didn’t care anything about modern history but I was interested in ancient history. If you say why was that, the answer is I don’t know; that’s just the way I was. And I guess it was perhaps a little exotic, and so it appealed to me more than every day things that you see around you.

And when I first learned something about astrology; I got interested in where it came from, how it got started, and that led me back to the origins of it in the old books and so on

I was about eighteen when I ran across a translation of Ptolemy’s Tetrabiblos and I read that. And then about the same time I found a Latin text of Julius Firmicus Maternus. And since I could read Latin, that was another one that sort of whetted my appetite for the old stuff.

NG: So you were hooked. Is there a particular era in the history of astrology that you find interesting? It sounds like you’re very interested in the ancient texts, even before the medieval era, is that accurate?

JH: Well, not to the exclusion of anything else. I would say that I’m interested in all periods of astrology, except maybe what somebody thought up last month. I can say that I’ve been more interested in the older things than I have in a few of the modern things that have come up. But I don’t have any particular [favorite] period. If you’ve got my history book [History of Astrology, 2nd Ed., AFA] you saw how it was divided up into sections.

And each section in that is interesting to me; I’m interested in the classical section, also in the medieval section, what the Arabs had to say, and early modern, and so on. And there’s a whole lot of material to read in each one of those eras.

NG: I saw you have a new edition of your History of Astrology. I know it’s one of those books that it seems everybody I know has it and has read it.

JH: Well, I hope they like it. That’s the distillation of many years of reading about astrology and thinking about it. And you asked the question about the 2nd Edition whether there was any significant change, and I guess the answer is No

What had happened, is that the first one sold out, and we had noticed maybe as many as eight or ten typographical errors in it; most of them trivial, so we had a chance to correct those, and I was also able to correct some omissions that were in the 1st Edition. One of them was rather significant. Being a member of the American Federation of Astrologers, I had written that 1st Edition and never even mentioned our President, Doris Chase Doane.

I just forgot about it. I think the reason is that of the modern people that were alive today, or we’ll say the 20th century people, I was trying to think of those who had done something a little bit different or had acquired some notoriety in recent years or something. And Doris wrote an awful lot of books, but she hadn’t written any very recently at the time that I was putting that history together, and for some reason I just didn’t think of her. And I know the lady personally, or rather knew her. She passed away a couple years ago but, this is one of those things you slap yourself with your hand on the forehead, and you think how in the world could I have forgotten her.

In the 2nd Edition Doris is in there, and also I had left out three or four Europeans that I think were of some importance, and I simply forgot them the same way. So they’re in there now. And one of my friends in Greece, Thomas Gazis, was kind enough to rewrite the whole section on modern Greek Astrology, so that’s revised from the 1st Edition.

And I have a little bit more information about astrology in other countries. And of course in the ten years that went by, some of the people mentioned in the 1st Edition had passed away, so I’ve got their death dates in there.

I think there’s five hundred and some odd [people] in there. And so percentage wise…leaving those few out was a small error, but I regretted it.

NG: What do you think are some of the biggest changes in our knowledge, what we’ve learned in the last ten or twenty years that we didn’t know about the history of astrology before?

JH: I would say that maybe going back as far as thirty years ago we began to get some old books, and I’m talking about English speaking countries, I think what I’m saying is largely true of foreign countries too. But in this country, if you go back about thirty years, about the only old book you could get was Ptolemy’s Tetrabiblos. And many astrologers, not being aware that anything else existed, assumed that Ptolemy invented astrology and that everything that was original about it was in that book, which isn’t true.

Ptolemy was a science writer. He was like Isaac Asimov who wrote books on practically everything. I suspect that Ptolemy had been hired by some rich man who said: “I’ve got a nice, private library in my house and I’d like to have some books on the sciences. And I’ll pay you good if you’ll write them.” So Ptolemy wrote him a book on astronomy, and he wrote one on geography, and he wrote on two or three other subjects.

And then the man said: “Oh, and astrology; write something on astrology.” So Ptolemy wrote something on astrology. But if you look in the very first chapter of the Tetrabiblos, Ptolemy says he has left out a whole lot of what was current in his lifetime, and he said: “My book is not complete, I’ve left out a whole lot of things because it’s a big subject and if I wanted to put everything in it, it would be a whole lot bigger book.” Why, I think hardly any astrologer after his time ever bothered to read that part of it. Most of them assumed that he was first so he must have invented the whole thing.

For example, there was a man who was a professional astrologer, named Vettius Valens who was living in Alexandria from about 150 to 175 AD, which would have overlapped Ptolemy’s lifetime. He didn’t know Ptolemy and never mentions him once.

I’ve written a paper on this that hasn’t been published yet, but I think what happened is that Ptolemy wrote his books for a client or a patron whose name was Syrus. All Ptolemy’s books are addressed to a man named Syrus who is otherwise totally unknown.

When he finished he gave all the books to Syrus, the guy stuck them on the shelf, and they sat there for 150 years. They were not published or made available to the general public until around 300 AD. And Valens lived in the same town with Ptolemy and never heard of him, though Valens was a professional astrologer and also had a school of astrology. He would have known if the Tetrabiblos had been available; he would have had a copy; and he would have known all about it. And yet Valens’s book is true to what was going on at the time. For example, I think it’s got almost a hundred example horoscopes in it. Ptolemy’s Tetrabiblos doesn’t have a single one.

So one is a theoretician, and the other one was a practicing astrologer. Ptolemy went down to the Alexandrian Library and got out two or three books on astrology, read through them, and then thought, well, I’ll talk about this part of it, and wrote the Tetrabiblos. Now, what he put down there is good, there’s nothing wrong with it, but it’s not complete, that’s the point I’m trying to make.

And yet, I don’t think up until thirty years ago, hardly anybody knew about that. But since that time, various people have translated some of the old books. I think Robert Schmidt translated all or most of Vettius Valens, for example. A translation of Firmicus came out in 1974, I think. People little by little began to get some of the old books and found out, hey, there was more to it back then than we thought.

Then, in the last ten or fifteen years, why there have been people who got interested in medieval astrology and began to read the medieval books. And that opened up a whole new field too. So those are things that have happened in recent years that have expanded our knowledge. Now, if you are a working astrologer and you’re dealing with clients and so on, you probably don’t have time to sit around and devote yourself to reading the history, and as a result many astrologers today haven’t read any of the old stuff. They havn’t read my book. They haven’t read any of those old texts either. So they’re not familiar with that. I think it’s good to know how things started.

Did you ever see the movie Fiddler on the Roof? Well, there was something very significant in that. At one point some fellow says to Tevye the dairyman, “why do we do this particular thing?” And Tevye says, “it’s tradition.” And the man says, “Why do we have this tradition?” And Tevye says, “I’ll tell you, I don’t know.” That’s kind of situation that I think many astrologers are in. They learn the rules and they even learn to read charts pretty well, and so on. But if somebody said: “why do we do it this way?” all they could say is: “Well, that’s the way I learned it.”

And where did the rule come from? It says that Mars rules Scorpio? They were using Scorpio, and so on like that. Well, somebody made that statement 2000 years ago and we’re stuck with it.

I think that’s interesting, but most people don’t. I guess I could say that if you have any interest in the old stuff, I think my book is helpful because it not only mentions a lot of the old timers, but it gives some excerpts and it gives you a lot of footnotes and refers you to where you could find additional material.

[Read Part 2 of the interview with James H. Holden here.]

Astrology Book Review: Five Medieval Astrologers (by James H. Holden)

August 13, 2008 by  

flowersbookslute Astrology Book Review: Five Medieval Astrologers (by James H. Holden)

There has never been a better time for astrologers interested in adding time-tested astrological techniques to their repertoire. New English translations of astrological classics are popping up everywhere, and James Herschel Holden’s Five Medieval Astrologers is a recent addition to a growing genre.

Holden has been translating books for many years now, and is perhaps best known for his translations of Jean-Baptiste Morin’s Astrologia Gallica. In Five Medieval Astrologers, Holden pulled together five essential astrological treatises, none of which were readily available to English readers.

The Book of Flowers, a classic guide to mundane astrology, has not been translated into English until now. Three of the treatises were translated, or rather paraphrased, by Henry Coley, William Lilly’s amanuensis. Holden translated them more accurately, and added footnotes to show where the translations differ from Coley’s version. The result is a readable, accessible collection of short texts.

Briefly…

Five Medieval Astrologers is accessible to intermediate-level astrologers, or motivated not-quite-rookie beginners. The language is very accessible, and most cryptic phrases are explained in the footnotes, so we would recommend some familiarity with astrological concepts, such as solar ingresses, planetary latitude, and planetary dignities. Treatise 1 deals exclusively with mundane astrology, while treatises 2 – 5 encompass horary, natal, and electional astrology.

Astrologers familiar with modern techniques wanting to dip their toes into astrological tradition will be well served by this inexpensive but content-rich book. A word of guidance: the aphorisms found in Centiloquies are not necessarily meant to be followed slavishly, as some modern readers believe. Rather, aphorisms are educational tools meant to test and guide the reader’s reasoning. If we ask “why?” while studying these rules, they can greatly enhance our astrological reasoning and understanding.

Five Medieval Astrologers not only enriches our immediate knowledge, but steeps us in the tradition, as though we sat at lectures of five ancient master astrologers.

Book Contents and Structure

Each book begins with an introduction of varying length, explaining the provenance and translation history of the treatise. The contents are as follows:

1. Abu Ma’shar: The Book of Flowers. A collection of rules for mundane astrology. This book is a small treasure, written by the Afghani religious scholar and astrologer Abu Ma’shar in the ninth century. Having experimented with some of his interpretations, I can say that his guidelines are highly accurate. For the Aries Ingress set for Washington, DC prior to the 9/11 attacks, Abu Mashar says that Saturn as Lord of the year in terrestrial signs [it was in Taurus] “signifies troubles and injuries from tremors and earthquakes, and the destruction of houses, cities, and country places.” There is much more to be said about that chart, of course, but Abu Ma’shar’s pithy and minimalistic interpretations get right to the point. This treatise alone is worth the price of the book.

2. Pseudo-Ptolemy: The Centiloquy. A collection of astrological rules and aphorisms. This treatise is written to seem like one of Ptolemy’s books, but Holden says it is not authored by Ptolemy himself. He doesn’t state why, but it is a heavily Arabic-influenced text but also exists in a sparser, earlier version in Greek. The aphorisms range from natal to horary to electional astrology, with a little philosophy mixed in.

An example aphorism is #28: “When you’re not able to put the Moon to conjoin two stars [in an electional horoscope], put her to join a fixed star having the nature of the two.” According to the aphorism, if we want the Moon conjunct Venus and Jupiter, but are unable to wait for this configuration, we could simply find a fixed star assigned those two values by Ptolemy, and the Moon will draw upon the energies of Venus and Jupiter via the benefic fixed star. Indeed, this is a very useful text dotted with gems.

3. Hermes Trismegistus: The Centiloquy. Another collection of 100 astrological rules. This is an excellent collection of rules, again spanning several astrological disciplines, including astrometeorology, the forecasting of weather using astrology. One interesting aphorism is #33: “When Saturn is transiting from one sign to another, there are made in the sky shooting stars […] or some other celestial signs of the nature of fire.” When Saturn entered Virgo from Leo last year, this did in fact occur.

4. Bethen: The Centiloquy. A collection of 100 rules, including some quick electional guidelines. My favorite part of this text is the collection of 30 rules for daily elections. For example, see aphorism #49: “When the Moon is joined to Mercury, that day is good for every kind of action, especially bestowing dowries, to meet with writers and stewards; it is good to buy, sell, and make computations.” All major aspects to all the other planets are also listed. A dynamic collection of aphorisms.

5. Almansor: The Propositions. A collection of 150 astrological rules. Some of these aphorisms are obscure, and invite serious thought. Mundane astrology is addressed here, though not explicitly.

Some aphorisms in this treatise are veritable mines of pure astrological gold, such as #63: “The accidents of the body are known from the degree of the ascendant; from the degree of the Part of Fortune the essence of his personal assets is known. But from the degree of the Moon the essence of his body and mind is apprehended. Moreover, from the degree of the Sun, his health, but from the degree of the Midheaven his personal status and actions are distinguished; give one year to each degree.” Voila; natal astrology in a nutshell!

Observations.

The texts themselves are fascinating, and I am thankful to Holden for translating them. The footnotes are extremely useful as well, and I learned at least one new thing from the footnotes. Ancient astrologers often make reference to planets “increasing in number,” which mystifies most of us today, because the reference is obviously not to planets moving forward by degree. Holden has a very plausible explanation that this refers to a planet’s swiftness — is the planet speeding up or slowing down?

The translation is simple and lucid, which I appreciated. I believe in making ancient texts as accessible as possible to a wide audience, without compromising the integrity and style of the original. Holden seems to have a similar approach. In a recent conversation, the translator indicated that he welcomes feedback or questions regarding the translations from his readers (he can be contacted via the AFA website). This is much appreciated when reading ancient texts, no matter how clearly translated.

Five Medieval Astrologers is a highly recommended book, whether for seasoned traditional astrologers, or those just dipping their toes into the vast pool of tradition.

Note: This is one of several forthcoming translations by Holden, with the AFA slated to publish a half-dozen of his others in the next six months.

—+++—

Five Medieval Astrologers

Translated by: James Herschel Holden, M.A.

American Federation of Astrologers, 2008

Available from www.astrologers.com, www.astroamerica.com, and www.amazon.com.

148 pages, softcover.

21.95 USD

(If you have written or published an astrology book you would like reviewed on Gryphon Astrology, please contact me at nina [at] gryphonastrology.com or write to me here (don’t forget to include your contact info).